第167章 《Despacito》录制 (1 / 2)
凤鸣书屋www.mfshuwu.com
接下来的几天,陈诚的日程被《DeSpaCitO》的录制完全占据。
路易斯·冯西第二天准时出现在录音棚。
这位波多黎各歌手本人比屏幕上看起来更温和,说话语速不快,但每个建议都切中要害。
洋基老爹则是第三天下午到的,一进门就给了陈诚一个结实的拥抱,
身上带着淡淡的朗姆酒味道。
“嘿!中国男孩!”
洋基老爹的英语带着浓重的西班牙语口音,他拍着陈诚的肩膀,
“我听路易斯说了,你发音不错!但我们要的不只是不错,我们要的是……”
他做了个爆炸的手势,“火!你知道吗?火!”
录音棚里的气氛立刻变得不一样了。
路易斯·冯西的专业体现在对每个细节的打磨上。
他会让陈诚重复某一句歌词好几次,只为找到最自然的气口。
“不是唱,是说。”
他示范道,用那种略带沙哑的嗓音念出歌词,每个音节都像在调情,
“你要想象你在对一个人耳语,很近,很近的距离。”
洋基老爹则负责点燃气氛。
他随身带着一个小银壶,里面装着陈年朗姆酒。
每录完一版,他就会喝一小口,然后开始即兴发挥。
有时候是新的旋律线,有时候是更野性的歌词。
“这句,这句太温和了!”
某次休息时,洋基老爹指着歌词本,
“‘我想在你身上写下我的名字’?不,不,不。”
他喝了一口朗姆酒,眼睛发亮,
“应该是‘我想在你皮肤上留下我的痕迹,让所有人都知道谁拥有过你’。”
陈诚和路易斯对视一眼,路易斯无奈地耸肩:“老爹,这是全球发行的歌。”
“所以呢?”洋基老爹摊手,
“爱就是要有占有欲!要热烈!要像加勒比的太阳一样烫人!”
最后他们折中了一下,得益于陈诚骨子里的中华文化。
他很好地保留了洋基老爹建议的意象,但表达得更含蓄。
比如“我想在你皮肤上留下我的痕迹,让所有人都知道谁拥有过你”,
陈诚改成了——在你迷宫般的心上留下我的印记,让你的身体成为我的专属手稿。
这种表达方式无疑让他们大呼牛逼——这是陈诚这段时间教他们的。
学其他的学不会,学这个一学就会。
陈诚在这个过程中也学到了很多——不仅是西班牙语的发音技巧,更是拉丁音乐那种蓬勃的生命力。
这种音乐不追求完美无瑕,它要的是真实的情感,哪怕有些粗糙,有些过火。
语言偶尔会成为障碍。
洋基老爹兴奋时会蹦出一长串西班牙语,陈诚只能茫然地看着卡洛斯,等他翻译。
但更多时候,音乐本身成了最通用的桥梁。
一个节奏,一个和弦,一个眼神,他们就能明白彼此想要什么。
“你这里,可以更随意一点。”
路易斯在控制室说,他让工程师回放陈诚刚录的一段,
“不要想着在唱歌,想着你在玩音乐。”
陈诚点头,摘下耳机走出录音室,活动了一下肩膀。
他闭上眼睛,让身体随着伴奏轻轻晃动。
这次再开口,他的声音里多了些慵懒的颗粒感,尾音处理得更松散。
“对!就是这样!”
洋基老爹在玻璃后鼓掌,又喝了一口朗姆酒。
马克和卡洛斯相视而笑。
这种创作氛围很难得——三位主创都足够专业,但又都保持着开放的心态,
愿意尝试任何可能让歌曲更好的想法。
几小时后,他们录到了歌曲中最具记忆点的桥段部分。
洋基老爹的朗姆酒已经喝掉了半壶,他脸颊微红,但眼睛亮得惊人。
“停!停!”他突然叫停,从控制室走进录音间,站到陈诚面前,
“你唱这句的时候,眼神不对。”
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)